![]() |
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV Generálne riaditeľstvo pre dopravu a energetiku |
Brusel, 28.6.2006
KOM(2006) 336 konečné znenie
OZNÁMENIE KOMISIE RADE, EURÓPSKEMU PARLAMENTU, EURÓPSKEMU
HOSPODÁRSKEMU A SOCIÁLNEMU VÝBORU A VÝBORU REGIÓNOV
Logistika prepravy nákladov v Európe – kľúč k udržateľnej mobilite
(výťah)
„Komodalita* “ znamená účinné využívanie spôsobov dopravy, ktorá funguje samostatne alebo v rámci multimodálnej integrácie v európskom systéme dopravy, aby sa dosiahlo optimálne a udržateľné využitie zdrojov.
"Co-modality " means the efficient use of transport modes operating on their own or in multimodal integration in the European transport system to reach an optimal and sustainable utilisation of resources.
* Poznámka: Prekladateľ preložil co-modality len ako spoločnú modalitu, čo ale v sebe nezahŕňa
všetky aspekty daného výrazu, preto sa navrhuje poslovenčená „komodalita“
Odvodené od slov:
common – spoločný, cooperation – spolupráca ,
coordination – koordinácia, coexistence - koexistencia
a
modality – druh dopravy
Komodalita zahŕňa v sebe:
unimodalitu – označovanú tiež ako intramodalita (vnútri druhu) prepravu nákladu z bodu A
do bodu B v jednom dopravnom prostriedku,
multimodalitu – prepravu nákladu z bodu A do bodu B vystriedaním najmenej dvoch rôznych
druhov dopravných prostriedkov,
intermodalitu – prepravu nákladu v jednej a tej istej nákladovej jednotke z bodu A do bodu B
vystriedaním najmenej dvoch rôznych druhov dopravných prostriedkov a v jej
rámci aj:
– "Kombinovanú dopravu " * , ktorá znamená prepravu tovaru medzi členskými
štátmi kde nákladné vozidlo, príves, náves s ťahačom lebo bez neho, výmenná
nadstavba alebo kontajner 20° alebo väčší, použije cestu v počiatočnom alebo
konečnom úseku trasy a na inom úseku železnicu, vnútrozemskú vodnú alebo
námornú dopravu, pričom táto časť presahuje 100 km vzdušnou čiarou a vykoná
počiatočný alebo konečný úsek cestnej dopravy po ceste;
– medzi bodom, kde bol tovar naložený a najbližšou vhodnou železničnou
stanicou nakládky pri počiatočnom úseku a medzi najbližšou vhodnou
železničnou stanicou vykládky a bodom, kde bol tovar vyložený pri
konečnom úseku, alebo;
– vo vnútri polomeru nepresahujúcom 150 km vzdušnej čiary z
vnútroštátneho riečneho prístavu alebo námorného prístavu nakládky
alebo vykládky.
* Smernica Rady 92/106/EHS zo 7. decembra 1992 o stanovení spoločných pravidiel pre určité
typy kombinovanej dopravy tovaru medzi členskými štátmi, Článok 1