Lodný konosament pre kombinovanú dopravu na Dunaji
Lodný konosament (nákladný list) podľa dohody o všeobecných podmienkach prepravy tovarov medzi plavebnými spoločnosťami tejto dohody; BRP, DDSG Cargo, DL, JRB, MHRT, NAV, NFR Drobeta, NR, RBK, SPaP, UDP, UKRREČFLOT. Dohoda bola podpísaná na 34. konferencii riaditeľov dunajských plavieb v Siofóku (HU), dňa 23.septembra 1989 v jednej pôvodine jazyka ruského a odovzdaná do depozitu Slovenskej plavbe dunajskej –SPD (teraz Slovenská plavba a prístavy – SPaP) s tým, že overené kópie doručí každej signatárskej plavebnej spoločnosti.
Dohoda o všeobecných podmienkach prepravy tovaru - Bratislavská dohoda

Vzor lodného konosamentu - nákladného listu pre dopravu na Dunaji (aj kombinovanú dopravu)
Dohoda o všeobecných podmienkach prepravy tovarov
(Bratislavské dohody)
S cieľavedomým zveľaďovaním rozvoja a spolupráce v lodnej doprave, sa uvedené dunajské členské plavebné spoločnosti tejto dohody; BRP, DDSG Cargo, DL, JRB, MHRT, NAV, NFR Drobeta, NR, RBK, SPaP, UDP, UKRREČFLOT, dohodli na týchto medzinárodných dunajských prepravných podmienkach.
Článok 1
Definovanie pojmov
Pokiaľ neboli upravené jestvujúce definície pojmov, platí nasledovné znenie :
| Prepravca |
osoba konajúca vo vlastnom mene alebo v mene ktorej bola uzavretá s dopravcom prepravná zmluva. |
| Odosielateľ | osoba konajúca vo vlastnom mene, v zmysle dohodnutých podmienok prepravnej zmluvy. |
| Dopravca | osoba, ktorá alebo v mene ktorej, bola uzavretá prepravná zmluva, za dohodnutú odplatu. |
| Nákladný list | písomné potvrdenie prevzatia zásielky dopravcom, jej množstva, stavu a platnosti prepravnej zmluvy. |
| Náklad/zásielka |
tovary, výrobky a spotrebné predmety, vrátane obalu. |
Článok 2
Všeobecné ustanovenia
1. Tovary na ktoré sa vzťahujú prepravné obmedzenia :
1.1. Poštové zásielky.
1.2. Tovary zakázané nariadením štátnej správy a iných kontrolných inštitúcií (colná kontrola, fytosanitárna kontrola, veterinárna kontrola a pod.).
1.3. Tovary, ktoré sú hrozbou infekčnej nákazy.
1.4. Zbrane a munícia (okrem športových a poľovných).
2. Výbušné, jedovaté a žieravé látky, ľahkovznietiteľné, samovznietiteľné a iné nebezpečné tovary a taktiež živé zvieratá, sa môžu prepravovať len na základe vzájomnej dohody medzi prepravcom (odosielateľom) a dopravcom.
Článok 3
Pôsobnosť dohody
Uvedené podmienky tejto Dohody sa uplatňujú v medzinárodnej preprave tovarov medzi dunajskými nakladacími a vykladacími prístavmi.
Článok 4
Prepravná objednávka
1. Písomnú prepravnú objednávku je možné doručiť dopravcovi, listom, telegramom, faxom, alebo e-mailom, najneskôr 7 dní pred odovzdaním tovaru na prepravu. Objednanie prepravy sa môže uskutočniť aj telefonicky a následne písomne potvrdiť, najneskôr 5 dní pred odovzdaním tovaru na prepravu. Vo výnimočnom prípade môže byť prepravná objednávka predložená v kratšom termíne na základe dohody medzi dopravcom a prepravcom (odosielateľom).
2. Podstatné náležitosti prepravnej objednávky :
2.1. Názov a adresa odosielateľa.
2.2. Názov a adresa prijímateľa.
2.3. Názov tovaru, počet kusov, hmotnosť, objem, druh balenia, prípadne rozmery jednotlivých kusov.
2.4. Termín nakladania plavidla.
2.5. Prístav naloženia a vyloženia.
2.6. Prípadne iné špecifické požiadavky prepravcu (odosielateľa).
Okrem toho sa v prepravnej objednávke uvádzajú informácie o agentovi odosielateľa, ktorého treba vyrozumieť o pristavení plavidla na nakladanie.
3. Dopravca musí prepravcovi (odosielateľovi) do 3 dní po obdržaní prepravnej objednávky túto potvrdiť alebo zamietnuť. Ak dopravca v uvedenom termíne prepravnú objednávku nepotvrdil, má sa za to, že ju zamietol. Ak dopravca zmení podmienky obsiahnuté v prepravnej objednávke, musia byť tieto zmeny odsúhlasené s prepravcom (odosielateľom). Pri akceptovaní prepravnej objednávky, prepravca (odosielateľ) a dopravca dohodnú hodnotu odplaty (dopravné).
4. Potvrdená prepravná objednávka tvorí podklad pre uzavretie prepravnej zmluvy, na základe ktorej sa dopravca zaväzuje prepravcovi (odosielateľovi) prepraviť tovar do prístavu určenia a odovzdať ho prijímateľovi.
Článok 5
Spôsobilosť a pristavenie plavidla
1. Dopravca je povinný pred začiatkom nakladania pristaviť technicky spôsobilé plavidlo na prevzatie tovaru a jeho bezpečnú prepravu.
2. Dopravca má právo pristaviť plavidlo na nakladanie s dvojdňovým omeškaním od pôvodne dohodnutého termínu v prepravnej objednávke.
Článok 6
Prepravné listiny
1. Ak nie je medzi zmluvnými stranami dohodnuté inak, prepravca (odosielateľ) je povinný najneskôr 24 hodín pred začiatkom nakladania, odovzdať dopravcovi v prístave odoslania naloďovací príkaz (ložný list) a všetky listiny požadované prístavnými, colnými, hygienickými a inými orgánmi alebo predpismi, pričom je zodpovedný dopravcovi za všetky škody, ktoré mu vzniknú v dôsledku omeškaného odovzdania týchto listín alebo ich nesprávnosťou či neúplnosťou.
2. Na základe dispozícií uvedených v naloďovacom príkaze (ložnom liste) a po ukončení nakladania plavidla, prepravca (odosielateľ) vyhotoví riečny nákladný list (jednotná predloha, príloha č.1) v ktorom uvedie, že preprava sa uskutočňuje podľa podmienok Bratislavských dohôd. Prepravca (odosielateľ) vyplní nákladný list najmenej v piatich vyhotoveniach. Dopravca každý nákladný list potvrdí dátumom, podpisom a pečiatkou. Druhopis nákladného listu obdrží prepravca (odosielateľ) a originál nákladného listu sprevádza prepravovaný tovar do prístavu určenia, kde sa odovzdá prijímateľovi. Ostatné kópie nákladného listu zostávajú u dopravcu.
3. Prepravcovi (odosielateľovi) bude podľa jeho požiadavky odovzdaný nevyhnutný počet kópií nákladného listu.
4. Dopravca má právo zaznamenať do nákladného listu svoje výhrady (poznámky), týkajúce sa stavu tovaru.
5. Dopravca alebo jeho zástupca (agent), ktorý vyplňuje nákladný list na základe poverenia prepravcu (odosielateľa) tovaru, sa považuje za jeho splnomocneného zástupcu.
Článok 7
Prevzatie a odovzdanie tovaru
1. Prevzatie a odovzdanie prepravovaného tovaru sa uskutočňuje medzi prepravcom a dopravcom v čase nakladania a vykladania plavidla.
2. V nakladacích prístavoch, prevádzkovaných vlastným spôsobom a prostriedkami dopravcu, môže byť prevzatý tovar pred začatím prepravy, uskladnený, za zmluvnú odplatu (skladné), v skladovacích priestoroch dopravcu, až do pristavenia plavidla na nakladanie. Obdobne vo vykladacích prístavoch, prevádzkovaných vlastným spôsobom a prostriedkami dopravcu, môže byť tovar po ukončení prepravy, uskladnený v skladovacích priestoroch dopravcu, až do jeho odovzdania prijímateľovi, po uhradení zmluvnej odplaty za skladovanie (skladné).
3. Na základe dohody medzi dopravcom a prepravcom (odosielateľom), sa môže tovar prepravovať, za účasti sprevádzajúceho doprovodu, určeného prepravcom (odosielateľom).
4. V prípade, keď medzi dopravcom a prepravcom (odosielateľom) nebolo dohodnuté niečo iné a nakladanie zabezpečuje vlastným spôsobom a prostriedkami prepravca (odosielateľ), potom nákladové priestory plavidla zaplombuje prepravca (odosielateľ), jeho zástupca (agent) alebo colná správa. Odplombovanie v prístave určenia sa uskutoční v prítomnosti prijímateľa zásielky alebo predstaviteľov prístavu. Zaplombovanie a odplombovanie sa zaznamenáva podľa zvyklostí do zaužívaných tlačív daného prístavu.
5. V predvídaných prípadoch bodov 3 a 4 tohoto článku, sa podľa vyhlásenia prepravcu (odosielateľa), považuje tovar za prevzatý dokonca aj vtedy, ak v nákladnom liste nebola dopravcom uvedená príslušná tovarová výhrada (poznámka). Dopravca je však oprávnený jemu vhodným spôsobom zaznamenať skutočnosti o druhu, množstve, hmotnosti a vonkajšom stave takejto zásielky.
6. Prepravca (odosielateľ) je povinný odovzdať dopravcovi nebezpečný tovar s príslušne zodpovedajúcim označením a v prípade nevyhnutnosti ho informovať o dodržiavaní bezpečnostných pokynov, týkajúcich sa prepravovaného tovaru. Prepravca (odosielateľ) okrem presného názvu a označenia nebezpečného tovaru uvedie do nákladného listu aj túto poznámku „Nebezpečný tovar (IMO,VOPOG, ADNR), číselný kód / UN číslo“.
7. Prepravca (odosielateľ) je povinný odovzdať tovar na prepravu riadne zabalený a označený v záujme záruky jeho nepoškodenia pri preprave a prekladaní. V prípade odovzdania tovaru v nevhodnom balení, dopravca má právo takýto tovar neprevziať a odmietnuť ho prepraviť. Balený a kusový tovar odovzdaný na prepravu musí byť označený poznávacími značkami (signo). Označenia a nápisy na každom jednotlivom kuse tovaru musia byť zrozumiteľné a úplné. Na tovar, ktorý si vyžaduje neobvyklé zaobchádzanie pri prekladaní a preprave sa uvádza špeciálne označenie („Hore“ / „Neklopiť“ / „Opatrne“, atď.). Na jednotlivé tovarové kusy s hmotnosťou nad 1 000 kg sa uvedie brutto hmotnosť a označí sa miesto uchopenia a ťažisko, dôležité pre prekladanie a manipulovanie.
8. Rozmiestnenie, upevnenie, uloženie a odčlenenie (separovanie) tovaru v ložnom priestore plavidla sa vykonáva podľa pokynov vodcu plavidla alebo zástupcu dopravcu (agenta). Separovanie tovaru v čase nakladania vykonáva poskytovateľ prekladu na účet prepravcu (odosielateľa). Separovací a upevňovací materiál poskytuje prepravca (odosielateľ).
9. Stanovenie hmotnosti / množstva tovaru v čase jeho prevzatia od prepravcu (odosielateľa) a v čase jeho odovzdania prijímateľovi, sa uskutočňuje rovnakým spôsobom. Ak sa hmotnosť tovaru zisťuje v prístave vykladania iným spôsobom ako v prístave nakladania, dopravca nezodpovedá za prípadné rozdiely v hmotnosti takýmto spôsobom zistené.
10. Prevzatie a odovzdanie baleného kusového tovaru dopravcom sa vykonáva počítaním jednotlivých kusov. Hmotnosť tovaru deklaruje prepravca (odosielateľ) v naloďovacom príkaze (ložnom liste). Pre stanovenie hodnoty dopravného je dopravca oprávnený akýmkoľvek pre neho vhodným spôsobom overiť deklarovanú hmotnosť v prístave nakladania a vykladania.
11. V záujme plavidla môžu tallymanské kontroly zásielky uskutočniť hociktoré partnerské plavebné spoločnosti alebo špecializované kontrolné organizácie, a to na základe uzatvorených dvojstranných zmlúv v súlade s prijatou predlohou „Dohody o tallymanskej (stevedorskej) obsluhe“ z roku 1983. Tallymanské (stevedorské) kontroly je možné uskutočniť aj na základe jednorázových objednávok plavebných spoločnosti (dopravcov). Výsledky tallymanskej (stevedorskej) kontroly sa zaznamenajú do potvrdenia (certifikátu) alebo iného vierohodného dokladu, záväzne potvrdzujúceho prevzatie / odovzdanie prepravovaného kusového tovaru. Pre každý nákladný list v prístave vykladania, prijímateľ na základe podkladových informácií tallymanského (stevedorského) potvrdenia - certifikátu, vyhotoví zápis o prevzatí zásielky (skutkový zápis), v ktorom potvrdí počet skutočne prevzatých kusov tovaru od dopravcu, stav prevzatého tovaru podľa výsledkov vizuálnej obhliadky, ako aj hmotnosť tovaru ak bola pri vykladaní overená. Podpísaný skutkový zápis prijímateľom a dopravcom (agentom) ihneď, najneskôr však 2 hodiny po vyložení, je záväzným dokladom pre dopravcu, ktorý potvrdzuje faktické odovzdanie tovaru prijímateľovi. Keď kontrolu tovaru vykonala iba jedna z dvoch strán, skutkový zápis sa vyhotoví podľa údajov uvedených v tallymanskom (stevedorskom) potvrdení - certifikáte tej strany, ktorá počítanie tovarových kusov vykonala.
12. Množstvo voľne naloženého tovaru, prevzatého dopravcom od prepravcu (odosielateľa) a odovzdaného dopravcom prijímateľovi sa určuje nasledovným spôsobom :
12.1. Podľa hmotnosti uvedenej prepravcom (odosielateľom) v naloďovacom príkaze (ložnom liste).
12.2. Podľa ponorovej stupnice plavidla pred /po jeho naložení alebo vyložení.
V obidvoch prípadoch dopravca stanoví hmotnosť zásielky podľa ponorového zámeru pred a po naložení / vyložení plavidla a výsledky zamerania uvedie do nákladného listu a zápisu o ponorovom zameraní plavidla (príloha č.2). Zápis o ponorovom zameraní plavidla tvorí prílohu nákladného listu. V prístave vyloženia sa hmotnosť tovaru zisťuje obdobným spôsobom s tým, že príslušný zápis podpisuje prijímateľ, vodca plavidla alebo jeho zástupca (agent). Dopravca zodpovedá len za hmotnosť tovaru zameranú v prístave nakladania a uvedenú v príslušnom zápise, berúc v úvahu normy prirodzených úbytkov tovaru (príloha č.4).
13. Množstvo voľne naloženého tekutého tovaru, prepravovaného v tankeroch (cisternových plavidlách), prevzatého od prepravcu (odosielateľa) a odovzdaného prijímateľovi sa určuje nasledovne :
13.1. Podľa hmotnosti uvedenej prepravcom (odosielateľom) v naloďovacom príkaze (ložnom liste).
13.2. Podľa údajov nábrežných prietokomerov a zámerov v prístavných nádržiach, deklarovaných a písomne potvrdených odosielateľom.
13.3. Podľa zamerania tovaru pred a po naložení v tankeroch, opatrených normalizovanými kalibračnými tabuľkami platnými v štáte dopravcu.
Dopravca zásadne určuje množstvo tovaru na základe zamerania jednotlivých tankov (cisterien) podľa kalibračných tabuliek, pred a po naložení / vyložení. Výsledky zamerania, ktoré slúžia na stanovenie hmotnosti tovaru sa zaznamenajú do nákladného listu a jeho prílohy zápisu o ponorovom zameraní plavidla. Obdobným spôsobom sa uskutočňuje previerka v prístave vykladania, kde výsledky uvedené v zápise o ponorovom zameraní plavidla svojím podpisom potvrdí prijímateľ tovaru, vodca plavidla alebo zástupca dopravcu (agent). Dopravca zodpovedá len za hmotnosť tovaru potvrdenú v zápise o ponorovom zameraní tankera (cisternového plavidla), berúc v úvahu zmeny teploty a normy prirodzených úbytkov tovaru (príloha č.4.).
14. V prípade zistenia straty (úbytku) alebo poškodenia tovaru v čase jeho vykladania (odovzdania), prijímateľ spolu s dopravcom alebo jeho zástupcom (agentom), vyhotovia príslušný skutkový zápis v zmysle zvyklostí vykladacieho prístavu.
15. V prípade, že prijímateľ v čase odovzdávania tovaru neoznámil dopravcovi zistenú stratu (úbytok) alebo poškodenie – a ak nebol dokázaný opak – tovar sa považuje prijímateľom za prevzatý v súlade s údajmi v nákladnom liste. V prípade, že poškodenie tovaru v čase jeho prevzatia obvyklým spôsobom nebolo zistené, prijímateľ je povinný oznámiť dopravcovi skutkový stav do 48 hodín po odovzdaní tovaru a v záujme unesenia dôkazného bremena dokladovať skutočnosť, že strata (úbytok) a poškodenie tovaru nastali v čase prepravy.
16. V prípade, že nastanú okolnosti tvoriace prekážku odovzdania tovaru, zmluvné strany sa riadia ustanoveniami článku 13, tejto dohody.
Článok 8
Nakladanie a vykladanie plavidla
1. Naloženie a vyloženie plavidiel tovarom uskutočňuje prístavný prevádzateľ prekladu alebo dopravca (jeho agent), a to vlastným spôsobom a prostriedkami, na účet prepravcu (odosielateľa, prijímateľa).
2. V tých prístavoch, kde nakladacie a vykladacie úkony neuskutočňuje dopravca alebo jeho zástupca (agent), je možné tovar určený na prepravu prevziať iba s tou podmienkou, že naloženie alebo vyloženie plavidla uskutoční prístavný poskytovateľ prekladu vlastným spôsobom a prostriedkami, na účet prepravcu (odosielateľa, prijímateľa) a jeho zodpovednosť za dodržanie normy naloženia a vyloženia plavidla.
3. Nakladanie a vykladanie plavidiel sa uskutočňuje podľa noriem dohodnutých v prepravnej zmluve a poradia priplávania plavidiel do prístavu, ak nebolo dohodnuté inak.
4. Naloženie a vyloženie plavidiel s vlastnou alebo bez vlastnej trakčnej jednotky s tovarom podliehajúcim skaze sa uskutočňuje mimo poradia priplávania plavidla do prístavu.
5. Dopravca oznamuje priplávanie plavidla do prístavu naloženia /vyloženia prístavnej administrácii a taktiež prepravcovi (odosielateľovi, prijímateľovi), 72 hodín pred predpokladaným priplávaním, s následným upresnením do 24 hodín.
6. Pobytová norma (nakladania /vykladania) plavidla začína plynúť 3 hodiny od podania oznámenia (notify) dopravcom o pripravení plavidla na nakladanie /vykladanie, ak začiatok pobytu je dňom pracovným alebo začiatkom nasledujúceho pracovného dňa, ak začiatok pobytu je dňom pracovného pokoja. Povinnosťou prepravcu (odosielateľa /prijímateľa) je, bezodkladne prijať oznámenie (notify) dopravcu, kedykoľvek v priebehu dňa. V prípade neprítomnosti prepravcu (odosielateľa, prijímateľa) v prístave, oznámenie o pripravení plavidla na nakladanie /vykladanie (notify) potvrdí poskytovateľ prekladu alebo prístavný agent.
7. V prípade, že sa nakladanie /vykladanie plavidla začalo skôr, ako je uvedené v bode 6, tohoto článku, pobytová norma plavidla začína plynúť týmto okamihom.
8. Prepravca (odosielateľ, prijímateľ) alebo iná, na základe ich dispozícií poverená organizácia, sú povinný zabezpečiť nepretržité 24 hodinové nakladanie /vykladanie tovaru, vrátane sviatkov a dní pracovného pokoja, ak národné zákonodarstvo alebo zvyklosti prístavu neustanovujú inak. Tovar a jeho sprievodná súčasť (obalový, separačný, upevňovací materiál a pod.) musia byť vyložené z plavidla bez zostatku.
9. Celkový pobyt plavidla v prístave sa zaznamená spôsobom obvykle zaužívaným v danom prístave do zápisu o pobyte plavidla alebo inej rovnocennej listiny. V zápise sa uvádzajú okrem celkovej doby pobytu aj príčiny predĺženia pobytu, čakania a prestávok pri nakladaní/ vykladaní plavidla. Zápis o pobyte plavidla podpisuje dopravca a prepravca (odosielateľ, prijímateľ) alebo nimi poverený zástupca. Nakladanie sa považuje za ukončené vtedy, ak prepravca (odosielateľ) odovzdá dopravcovi všetky náležité prepravné listiny, vrátane podpísaného zápisu o pobyte plavidla. Vykladanie sa považuje za ukončené podpísaním všetkých listín, potvrdzujúcich prevzatie tovaru prijímateľom a podpísaním zápisu o pobyte plavidla. V prípade, že niektorá zmluvná strana odmietne vyhotoviť formality prepravných dokumentov alebo zápis o pobyte plavidla, ktorákoľvek strana môže poveriť vyhotovením týchto dokumentov neutrálneho prístavného inšpektora ( surveyora ).
10. Za čas nakladania /vykladania plavidla, nad stanovenú normu pobytu, prepravca (odosielateľ, prijímateľ) uhradí dopravcovi nasledovnú pokutu (zdržné – demmurage) :
- plavidlo bez vlastnej trakčnej jednotky ;
nosnosť do 1 300 ton – 350 EUR/ deň aj začatý
nosnosť nad 1 300 ton – 430 EUR / deň aj začatý
- plavidlo s vlastnou trakčnou jednotkou ; trojnásobok sadzby plavidla bez vlastnej trakčnej jednotky zodpovedajúcej nosnosti.
11. Za čas nakladania /vykladania plavidla pod stanovenú normu pobytu, dopravca uhradí prepravcovi (odosielateľovi, prijímateľovi) prémiu (dispatch) v hodnote 50 % z pokuty uvedenej v bode 10, tohoto článku.
12. Za škodu na plavidle, spôsobenú dopravcovi v čase nakladania /vykladania zodpovedá strana, ktorá ju svojím konaním zavinila.
Článok 9
Dispozitívne pokyny prepravcu (odosielateľa)
1. Prepravca (odosielateľ) je povinný bezodkladne a písomne upovedomiť dopravcu o skutočnostiach, ktoré sú dôvodom na dodatočné doplnenie jeho dispozícií (zmena pôvodného prístavu nakladania alebo vykladania, zastavenie prepravy, navrátenie tovaru, atď.).
2. Dopravca do 24 hodín po obdržaní doplňujúcich dispozícií od prepravcu (odosielateľa), musí podať vyrozumenie o svojom súhlase a schopnosti splniť alebo odmietnuť splnenie takýchto pozmeňujúcich pokynov. Výdavky súvisiace s plnením pozmeňujúcich dispozícií uhrádza zmluvná strana, ktorá ich nariadila.
3. V prípade, že nie je možné splniť dispozície prepravcu (odosielateľa), ktoré sa týkajú zmeny pôvodne odsúhlaseného prístavu nakladania alebo neodovzdania tovaru do pôvodne odsúhlaseného prístavu, budú voči prepravcovi (odosielateľovi) uplatnené sankcie za neodovzdanie tovaru v zmysle znenia bodu 4, článku 11.
Článok 10
Spôsob účtovania dopravného
1. Zmluvnú odplatu (dopravné) si plavebné spoločnosti stanovia podľa tarifných podmienok „Dohody o všeobecných podmienkach tarifno obchodnej politiky a spolupráce pri preprave tovarov po Dunaji“.
2. Nedoplatok úhrad, ktoré vznikli pri odovzdaní tovaru na prepravu je prepravca (odosielateľ) povinný uhradiť bezodkladne do 48 hodín po obdržaní dodatkového účtu (daňového dokladu - faktúry). Preplatok úhrad dopravca prinavráti prepravcovi (odosielateľovi) bezodkladne do 48 hodín po obdržaní príslušnej žiadosti.
3. Za každý deň omeškania, ak nie je dohodnuté inak, uhradí povinná strana (dlžník) strane oprávnenej (veriteľovi) úroky z omeškania vo výške 0,05 % z hodnoty dlžnej sumy.
4. Keď medzi dopravcom a prepravcom (odosielateľom) nebolo dohodnuté inak zmluvná odplata (dopravné), dodatkové poplatky a úroky z omeškania sa uhrádzajú v EUR. Uvedené platby sa uhrádzajú medzi dopravcom a prepravcom (odosielateľom) nezávisle od iných možných úhrad.
Článok 11
Zodpovednosť zmluvných strán za pristavenie dopravného prostriedku a odovzdanie zásielky
1. Keď dopravca pristaví plavidlo na nakladanie s omeškaním viac ako 8 dní, prepravcovi (odosielateľovi) uhradí okrem dvoch dní, skutočné náklady za dobu skladovania tovaru , nie však viac ako 1 % z dopravného za deň. Prepravca (odosielateľ), po uplynutí 8 dní od dohodnutého termínu pristavenia plavidla, má právo odstúpiť od prepravnej zmluvy.
2. Keď dopravca nepristaví plavidlo na nakladanie, alebo plavidlo pristaví s omeškaním viac ako 8 dní, a prepravca (odosielateľ) odstúpi od prepravnej zmluvy, alebo keď dopravca odmietne prepraviť určitú časť dohodnutého množstva tovaru, prepravca /odosielateľ má právo uplatniť voči dopravcovi postih (pokutu), vo výške 50 % z hodnoty dopravného, za celé neprepravené množstvo. Keď dopravca najmenej 10 dní pred dohodnutým termínom pristavenia plavidla na nakladanie oboznámi prepravcu (odosielateľa) o skutočnostiach nedodržania tohoto termínu, uvedený postih (pokuta) sa zníži o jednu tretinu (1 /3 ).
3. Keď sa prepravca (odosielateľ) omešká s odovzdaním tovaru na prepravu, uhradí pokutu (zdržné - demmurage) za čakanie plavidla podľa ustanovenia bodu 10, článku 6, a to od okamihu skutočného priplávania plavidla do prístavu, nie však pred dohodnutým termínom. Podkladom pre vypočítanie pokuty je zápis o pripravení plavidla na nakladanie (notify) a zápis o pobyte plavidla.
4. Keď prepravca (odosielateľ) neodovzdá tovar na prepravu do 8 dní po dohodnutom termíne, alebo odovzdá tovar v menšom množstve (objeme) ako bolo dohodnuté v prepravnej objednávke, dopravca má právo odstúpiť od prepravnej zmluvy (odmietnuť prepravu) a uplatniť voči prepravcovi (odosielateľovi) postih (pokutu), vo výške 50 % z hodnoty dopravného, za celé neprepravené množstvo alebo uplatniť postih (pokutu) za zdržanie plavidla v zmysle bodu 3 tohoto článku. Uvedený postih (pokuta) sa uplatní aj v prípade, keď prepravca (odosielateľ) odovzdá na prepravu tovar bez dodržania podmienok bodu 7 článku 7 a dopravca odmietne takýto tovar prepraviť. Keď prepravca (odosielateľ), najmenej 10 dní pred dohodnutým termínom odovzdania tovaru, oboznámi dopravcu o skutočnostiach nedodržania tohto termínu, uvedený postih (pokuta) sa zníži o jednu tretinu (1 /3 ).
5. V prípade neodovzdania tovaru alebo nepristavenia plavidla v zmysle dohodnutého množstva prepravy medzi prepravcom (odosielateľom) a dopravcom, na stanovené mesačné, štvrťročné alebo iné obdobie, zodpovednosť zmluvných strán upravujú body 3 a 4 tohto článku.
6. Prepravca (odosielateľ) sa zbaví zodpovednosti zaplatenia pokuty podľa bodu 4 tohto článku, keď :
6.1. Pôvodne určený tovar na prepravu v rovnakom prístave a termíne bol prepravcom (odosielateľom) nahradený iným tovarom, bez ovplyvnenia zmluvnej hodnoty dopravného, vzniku doplňujúcich výdavkov a zachovania vhodnosti pristaveného plavidla na prepravu iného tovaru.
6.2. Pôvodne určený tovar na prepravu v rovnakom prístave a termíne prepravca (odosielateľ) na základe súhlasu dopravcu nahradil iným tovarom a iným prístavom v smere plavby, bez ovplyvnenia zmluvnej hodnoty dopravného a termínu prepravy.
7. Zmluvné strany sa môžu vyviniť alebo zbaviť viny vznikom niektorej z okolností uvedených v bodoch 6.1. až 6.4., článku 12.
Článok 12
Zodpovednosť dopravcu za včasné a riadne dodanie nákladu
1. Dopravca je zodpovedný za včasné a riadne (celistvé) dodanie nákladu z prístavu odoslania do prístavu určenia.
2. Dopravca zodpovedá za prevzatý tovar na prepravu, okrem výnimky uvedenej v bode 3, tohoto článku, okamihom prevzatia tovaru (naloženia) na plavidlo a končí okamihom odovzdania tovaru (vyloženia) z plavidla, o čom sa vyhotoví potvrdzujúci záznam v príslušnom tlačive prepravného dokladu.
3. Dopravca zodpovedá za prevzatý alebo odovzdaný tovar, podľa podmienok bodu 2, článku 7, okamihom prevzatia tovaru do skladu a končí okamihom odovzdania tovaru zo skladu, o čom sa vyhotoví potvrdzujúci záznam v príslušnom tlačive skladovacieho dokumentu.
4. Dodacia lehota tovaru uvedená v prílohe č. 3, začína plynúť začiatkom nasledujúceho dňa, po dni v ktorom boli ukončené všetky prekladacie tovarové úkony, vrátane vybavenia podstatných tovarových formalít a končí dňom doručenia zápisu o pripravení plavidla na vykladanie (notify) prijímateľovi tovaru. V zimnom období začiatkom decembra až do konca februára sa neodporúča používať dodacie lehoty tovaru.
5. Dopravca je zodpovedný za škodu (ujmu), spôsobenú stratou alebo úbytkom prepravovaného tovaru, v plnom rozsahu jeho skutočnej hodnoty. Dopravca je zodpovedný za škodu (ujmu), spôsobenú poškodením prepravovaného tovaru, v rozsahu jeho skutočnej hodnoty, zníženú o hodnotu v deň prevzatia tovaru na prepravu. V prípade, že hodnota tovaru nie je uvedená v nákladnom liste, škoda (ujma) na stratenom alebo poškodenom tovare sa uhradí v jeho skutočnej hodnote, nie však viac ako 320 EUR / kus, u kusových zásielkach alebo u hromadných sypaných / tekutých voľne naložených zásielkach 96 EUR/ 1 000 kg . Hodnota tovaru sa určí podľa údajov daňového dokladu (faktúry) prepravcu (odosielateľa).
6. Dopravca nie je zodpovedný za škodu (ujmu), spôsobenú stratou, úbytkom alebo poškodením tovaru, keď vznikla v dôsledku nasledovných prekážok, ktorým nemohol zabrániť :
6.1. Živelné pohromy (vyššia moc), iné hroziace nebezpečie a náhody na Dunaji (zemetrasenie, hustá hmla, ľadové kryhy, nízka alebo vysoká vodná hladina, atď.).
6.2. Opatrenia a nariadenia orgánov štátnej moci a správy (zadržanie, väzba, karanténa, atď.).
6.3. Vojnové udalosti a iné násilnosti (diverzia, vzbura, pirátstvo, terorizmus, atď.).
6.4. Organizovaná činnosť robotníkov a zamestnancov (štrajk, pasívny odpor, atď.).
6.5. Nedbanlivé alebo úmyselné konanie prepravcu (odosielateľa) nedodržaním podmienok uvedených v bode 2 článku 2 (zákaz prepravy) a bodu 3 článku 2 (nebezpečné zásielky) alebo tiež iná činnosť a nedostatky odporujúce podmienkam tejto dohody (nesprávne uvedený počet kusov, vlastná hmotnosť obalu, nevhodný obal, atď.).
6.6. Skryté vady tovaru.
6.7. Prirodzená schopnosť prepravovaného tovaru stratiť svoje pôvodné vlastnosti (okysličenie, hrdza, vplyv teploty, atď.) alebo skaza tovaru spôsobená hlodavcami, hmyzom a pod.
6.8. Normy prirodzených úbytkov prepravovaného tovaru uvedené v prílohe č.4 tejto dohody.
6.9. Poškodenie tovaru v čase jeho nakladania /vykladania vlastným spôsobom a prostriedkami prepravcu (odosielateľa, prijímateľa).
Predpokladom zbavenia sa zodpovednosti za škodu je skutočnosť unesenia dôkazného bremena, ak nebude dokázaný opak, že strata, úbytok alebo poškodenie tovaru nevznikli v dôsledku prekážok uvedených v bodoch 6.1. až 6.9., tohoto článku.
7. Dopravca nezodpovedá za neúplný, poškodený alebo skazený tovar, ak prijímateľ nepreukáže zavinenie dopravcu v prípadoch, keď :
7.1. Tovar bol prepravený do prístavu vykladania s nepoškodenými plombami odosielateľa / prijímateľa na nákladových priestorov alebo ;
- plombami inej organizácie splnomocnenej odosielateľom / prijímateľom,
- plombami neutrálne kompetentnej organizácie splnomocnenej dopravcom,
- plombami colných orgánov alebo plombami hraničných colných orgánov, keď boli pôvodné plomby porušené pri hraničnej kontrole plavidla v čase plavby.
Vo všetkých uvedených prípadoch sa plombuje v súlade s ustanovením odstavca 2, bodu 4, článku 7 tejto dohody.
7.2. Tovar bol riadne (celistvo) dodaný s neporušeným obalom, bez zjavného náznaku otvorenia v čase prepravy.
7.3. Prepravovaný tovar bol sprevádzaný v súlade s podmienkami bodu 3, článku 7 tejto dohody.
8. Keď prepravca (odosielateľ) neupovedomil dopravcu o nebezpečných vlastnostiach tovaru alebo ak tovar bol odovzdaný s uvedením nesprávneho názvu a dopravca v čase jeho prevzatia si nemal možnosť preveriť vlastnosti takéhoto tovaru, a ak si to vyžadujú okolnosti v prípade ohrozenia plavidla, iného tovaru alebo osôb, tovar môže byť dopravcom kedykoľvek vyložený, zneškodnený alebo zničený, bez uhradenia náhrady a prevedením všetkých výdavkov na prepravcu (odosielateľa). V prípade zistenia nebezpečných vlastností tovaru, pred začatím nakladania plavidla, dopravca má právo odmietnuť prevziať takýto tovar a žiadať náhradu vo výške 50 % z hodnoty dopravného. V prípade zistenia nebezpečných vlastností tovaru, v čase prepravy alebo vyloženia tovaru, s jeho následným zničením alebo zneškodnením, prepravca (odosielateľ) uhradí dopravcovi plnú hodnotu dopravného, vrátane náhrady za vyloženie, zničenie alebo zneškodnenie tovaru. Za škodu (ujmu) a výdavky súvisiace s prepravou nebezpečného tovaru je zodpovedná zmluvná strana, ktorá porušila podmienky tohoto článku.
9. Za nedodržanie dodacej lehoty tovaru, podľa bodu 4 tohto článku, dopravca uhradí prepravcovi (odosielateľovi) pokutu vo výške 0,3 % z hodnoty dopravného a každý deň omeškania, najviac však vo výške 25 % z hodnoty dopravného. Dopravca je oslobodený uhradiť pokutu, ak takáto požiadavka nebola predložená do 30 dní od dňa priplávania plavidla do prístavu určenia.
10. Dopravca nezodpovedá za predĺženie dodacej lehoty tovaru, v prípade vzniku prekážok uvedených v bodoch 6.1. až 6.5. a 8, tohoto článku.
Článok 13
Prekážky brániace preprave a odovzdaniu zásielky
1. Keď v dôsledku prekážok uvedených v bodoch 6.1. až 6.4., článku 12 bude zastavená, pozastavená alebo obmedzená plavba a tovar nemôže byť prepravený lodnou dopravou do prístavu určenia, dopravca je povinný bezodkladne upovedomiť prepravcu (odosielateľa) o takejto prekážke a vyžiadať si od neho ďalšie tovarové dispozície.
2. Keď do 48 hodín po obdržaní oznámenia o vzniku prekážky brániacej plavbe, prepravca (odosielateľ) neposkytne dopravcovi prepravné dispozície, a prípadne sa preukáže, že dopravca nemôže splniť obdržané dispozície v dôsledku prekážok nezávislých od jeho konania, potom na základe svojho uváženia a na účet a riziko prepravcu (odosielateľa) je dopravca oprávnený :
2.1. Čakať na odstránenie prekážky alebo obnovenie plavby alebo do tohoto času uložiť tovar do skladu v inom prístave.
2.2. Vrátiť tovar do prístavu (miesta) odoslania.
2.3. Prepraviť tovar do prístavu (miesta) určenia, iným aj drahším druhom dopravy.
3. Keď nemôže byť tovar vyložený v prístave určenia, dopravca má právo porušiť celistvosť zásielky odľahčením alebo zásielku vyložiť podľa svojho uváženia v inom vzdialenejšom prístave. V takomto prípade dopravca má právo účtovať prirážku k zmluvnej odplate (dopravnému).
4. Dopravca je povinný bezodkladne informovať prepravcu (odosielateľa) o opatreniach prijatých na zmiernenie alebo odstránenie prekážok brániacich preprave. Prepravca (odosielateľ) je povinný uhradiť dopravné zodpovedajúce skutočnej prepravnej vzdialenosti až do okamihu prerušenia prepravy, ak sa zmluvné strany nedohodli na niečom inom.
5. Dopravca je povinný bezodkladne informovať prepravcu (odosielateľa) o prekážke brániacej odovzdať tovar (neidentifikovateľný prijímateľ, netotožný prijímateľ s nákladným listom, odmietnutie doplňujúcich úhrad dopravného, a pod.). a požiadať ho o príslušné dispozície.
6. Keď prepravca (odosielateľ) do 48 hodín po obdržaní dopravcovho oznámenia o vzniku prekážky brániacej odovzdať tovar, neoznámi príslušné dispozície alebo ak dopravca nemôže splniť obdržané dispozície v dôsledku okolností nezávislých od jeho konania, v takom prípade môže tovar zostať na plavidle v súlade s podmienkami bodu 10, článku 8 alebo dopravca môže tovar uložiť do skladu na účet a riziko prepravcu (odosielateľa), alebo tovar môže byť vrátený do prístavu odoslania na účet a riziko prepravcu (odosielateľa).
7. Všetky výdavky dopravcu, ktoré vznikli čakaním na dispozície prepravcu (odosielateľa), ich realizovaním alebo súvisiacou činnosťou a ktoré spôsobili prekážky brániace preprave, vyloženiu a odovzdaniu tovaru ( body 1 až 6 tohto článku ), zaťažia účet prepravcu (odosielateľa).
8. Tovar, ktorý nie je možné odovzdať, môže dopravca predať bez akéhokoľvek osobitného súhlasu v nasledovných prípadoch :
8.1. Keď sa jedná o tovar podliehajúci skaze.
8.2. Keď sa hodnota tovaru výrazne zníži dlhodobým skladovaním.
8.2. Keď výdavky za skladovanie môžu prevýšiť hodnotu tovaru.
8.3. Keď prepravca (odosielateľ) nedisponoval s tovarom v termíne, ktorý stanovil dopravca.
Podľa ustanovení bodov 8.1. až 8.3., tovar môže byť bezodkladne (okamžite) predaný a podľa ustanovenia bodu 8.4. najskôr týždeň po uplynutí lehoty stanovenej dopravcom.
9. Suma získaná predajom tovaru, podľa bodu 8 tohto článku, sa odovzdá dispozitívne prepravcovi (odosielateľovi), po odrátaní neuhradených výdavkov za prepravu a predaj. Keď suma získaná predajom je nižšia, prepravca (odosielateľ) je povinný dopravcovi doplatiť zostatkový rozdiel.
10. Dopravca bezodkladne informuje prepravcu (odosielateľa) o odovzdaní tovaru do skladu, o predaji tovaru alebo o iných činnostiach zamedzujúcich odovzdať tovar v prístave určenia.
11. Keď tovar nemožno predať alebo predajná cena je nízka, alebo keď tovar podlieha vládnemu či súdnemu zhabaniu (konfiškácie), prepravca (odosielateľ) je povinný nahradiť dopravcovi škodu (ujmu) s tým spojenú, vrátane ostatných neuhradených výdavkov.
12. Keď prijímateľ obdrží originál nákladného listu, ale tovar neprevezme v stanovenom termíne alebo mu nemôže byť odovzdaný z iného dôvodu, v takom prípade sa tovar uskladní na účet a riziko prijímateľa, o čom musí byť upovedomený. Uskladnenie a predaj takéhoto tovaru upravujú ustanovenia bodov 6 až 10, tohto článku, vo vzťahu k prijímateľovi. Prepravca (prijímateľ) je zodpovedný za pobyt plavidla, ktorý vznikol v dôsledku oneskoreného prevzatia tovaru, v súlade s podmienkami ustanovenia bodu 10, článku 8.
Článok 14
Začatie a zastavenie plavby
1. V prípade vzniku uvedených podmienok v bodoch 6.1.až 6.4., článku 12, ktorákoľvek členská plavebná spoločnosť Bratislavských dohôd môže zastaviť plavbu, pozastaviť alebo obmedziť prepravu v plnom rozsahu alebo čiastočne na jednotlivých dunajských úsekoch.
2. O dátume zastavenia a začatia plavby, pozastavenia, obmedzenia alebo obnovenia prepravy dopravca vydá príslušné interné nariadenie (príkaz), o ktorom informuje ostatné plavebné spoločnosti, prepravcov, kooperujúce dopravné spoločnosti a ostatných účastníkov podľa vlastného uváženia.
3. V prípade odstavenia plavidla na zimovanie v dôsledku plávania ľadových krýh alebo zamrznutia rieky, prepravca (odosielateľ) neuhrádza žiadne výdavky za uskladnenie tovaru v plavidle v čase zimovania, keď bol tovar prevzatý na prepravu pred 1.novembrom. Za začiatok zimovania sa považuje deň skutočného odstavenia plavidla na zimovanie a za koniec zimovania sa považuje deň oficiálneho začatia plavby, v súlade s ustanovením bodu 2, tohto článku.
Článok 15
Odstúpenie od prepravnej zmluvy
Zmluvné strany majú právo odstúpiť od prepravnej zmluvy (prepravy), bez náhrady škody (odškodnenia ujmy), ktorá vznikla druhej strane pred odplávaním plavidla z prístavu naloženia, podľa ustanovení bodov 6.1. až 6.4., článku 12. Všetky výdavky za vyloženie tovaru uhradí prepravca (odosielateľ).
Článok 16
Nároky, žaloby, súdne a rozhodcovské konanie (arbitráž)
1. Prepravca (prijímateľ) predkladá svoje oprávnené písomné nároky dopravcovi, vrátane listinných dôkazných príloh, potvrdzujúcich právo na uplatnenie nároku, akými sú; nákladný list, skutkový zápis, daňový doklad - faktúra, hodnota škody a iné dôkazy. V prípadoch uvedených v ustanoveniach bodov 12.1. až 13.2., článku 7, sa všetky nároky týkajúce prepraveného množstva tovaru postúpia prepravcovi (odosielateľovi).
2. Dopravca je povinný v lehote 3 mesiacov po obdržaní nároku a jeho preskúmania, písomne oznámiť prepravcovi (prijímateľovi) jeho uznanie alebo zamietnutie. Keď dopravca nárok zamietne, čiastočne uzná alebo nepreskúma v stanovenom termíne, prepravca (prijímateľ) má právo uplatniť svoj nárok v súdnom konaní, podaním žaloby.
3. Žaloby vyplývajúce z prepravnej zmluvy pojednáva kompetentný súd v sídle odporcu. Sporné strany sa môžu dohodnúť na konaní pred rozhodcovským súdom (arbitráže) a jeho určení.
4. Osobitná jednoročná premlčacia lehota všetkých nárokov, ktoré uplatnili účastníci prepravy alebo tretie osoby a ktoré vyplývajú z prepravnej zmluvy, začína plynúť:
4.1. Pri úbytku alebo poškodení tovaru, od dňa odovzdania tovaru prijímateľovi.
4.2. Pri strate tovaru, od dňa, kedy mal byť tovar odovzdaný.
4.3. Pri neuhradení zmluvnej odplaty (dopravného), od dňa, kedy mala byť úhrada uskutočnená.
4.4. Pri nedoplatku alebo preplatku prevádzkových poplatkov, od dňa skutočnej úhrady prepravných nákladov.
4.5. U všetkých ostatných uplatnených nárokov, od dňa vzniku práva na podanie žaloby.
5. Spočívanie premlčacej doby nastáva až do času preskúmania nároku.
6. Za každý deň omeškania je strana zaviazaná (dlžník), povinná zaplatiť úroky z omeškania vo výške 0,05 % z hodnoty dlžnej sumy. Táto podmienka sa vzťahuje na úhrady súvisiace s rozhodnutím súdu alebo rozhodcovského súdu (arbitráže).
7. Poplatky za uplatnenie nároku a žaloby, ktoré súvisia s prevádzkovými poplatkami sa účtujú v rovnakej devízovej mene ako zmluvná odplata ( dopravné ).Poplatky za uplatnenie nároku a žaloby, ktoré súvisia so stratou alebo poškodením tovaru sa účtujú v devízovej mene ich nadobúdacej hodnoty strany oprávnenej, ak nebolo dohodnuté inak.
Článok 17
Spoločná havária
1. Spoločnou haváriou sa rozumia mimoriadne výdavky a obete vynaložené úmyselne a účelne v snahe zachrániť dopravný prostriedok (plavidlo), tovar a dopravné, pred spoločne hroziacim nebezpečím.
2. Dispaš o spoločnej havárii sa vyhotoví podľa „Dunajských pravidiel spoločnej havárie“ z roku 1990 (príloha č.5) s výnimkou, keď sa strany spoločnej havárie dohodli na niečom inom.
Článok 18
Záložné právo
1. Dopravca má záložné právo na tovar, aby si v zmysle podmienok tejto dohody zabezpečil oprávnené úhrady ktoré mu prináležia, t.j. dopravné, zdržné, spoločná havária, dodatočné poplatky, úroky z omeškania a pod., v súlade s bodmi 2 až 7, tohto článku.
2. Dopravca môže uplatniť záložné právo na tovar vrátane jeho predaja, po uplynutí stanoveného termínu úhrady v prepravnej zmluve, ak zákonodarstvo štátu v ktorom sa uplatní záložné právo neustanovuje inak.
3. Finančné prostriedky získané predajom tovaru, po odrátaní všetkých nákladov prislúchajúcich dopravcovi podľa bodu 1 tohoto článku a výdavkov súvisiacich s predajom tovaru, budú vrátené prijímateľovi tovaru, prípadne prepravcovi (odosielateľovi).
4. Keď finančné prostriedky získané predajom tovaru nepokryjú všetky náklady prislúchajúce dopravcovi alebo tovar nemožno predať alebo tovar podlieha zhabaniu (konfiškácie), subjektívne právo a oprávnený nárok dopravcu nie sú tým dotknuté.
5. Záložné právo dopravcu má prednosť pred skôr vzniknutým záložným právom tretích osôb, ktoré vyplýva z ich nárokov.
6. Dopravca môže uplatniť záložné právo aj voči zaviazanému (dlžníkovi), ktorý mu neuhradil prislúchajúce výdavky z predchádzajúcej prepravy.
7. Na základe zmluvného vzťahu medzi účastníkmi priamej prepravy jednej tovarovej partie viacerými dopravcami môže dunajský lodný dopravca uplatniť záložné právo aj na pohľadávky (nároky) ostatných účastníkov prepravného procesu.
8. Aplikácia ustanovení tohoto článku nesmie odporovať národnému zákonodarstvu v štáte uplatnenia záložného práva.
Článok 19
Záverečné ustanovenia
Akékoľvek návrhy zmien a doplnkov tejto dohody a jej príloh, ktoré tvoria jej integrálnu časť, posudzuje a schvaľuje „Konferencia riaditeľov dunajských plavieb“ (KRDP), členských plavebných spoločností „Bratislavských dohôd“.
Článok 20
Platnosť dohody
1. Táto dohoda, uzavretá na dobu neurčitú, nadobúda platnosť dňom podpisu a účinnosť dňom 1.januára 1990, kedy stráca platnosť a účinnosť „Dohoda o všeobecných podmienkach prepravy tovarov po rieke Dunaj“ (VPPT), z roku 1955.
2. Ktorákoľvek členská plavebná spoločnosť má právo zrušiť členstvo v dohode po uplynutí šesťmesačnej výpovednej lehoty, od dňa písomného upovedomenia ostatných členských plavebných spoločností o svojom úmysle. Odstúpením od dohody nezaniknú záväzky, vyplývajúce zo zmluvného vzťahu v čase trvania členstva.
Článok 21
Depozit
Dohoda bola podpísaná na 34. konferencie riaditeľov dunajských plavieb v Siofóku (HU), dňa 23.septembra 1989 v jednej pôvodine jazyka ruského a odovzdaná do depozitu Slovenskej plavbe dunajskej –SPD (teraz Slovenská plavba a prístavy – SPaP) s tým, že overené kópie doručí každej signatárskej plavebnej spoločnosti.
Bratislava 2004